第261章 安徒生与献给米哈伊尔
  主讲者为近来声名大噪的作家米哈伊尔先生,他朗诵了一篇动人心弦的作品—《快乐王子》。这篇故事將道德之美与诗的温柔融为一体,使在场许多听眾潸然泪下...
  朗诵结束后,作家发表了一段关於贫穷的演讲,儘管他对英国社会缺乏更加深入的了解,他的发言也稍显鲁莽和失真,但他的善心还是贏得了长久的掌声..
  当晚,现场即开设募捐,哈伯里夫人首先捐款,隨后是博福特公爵、斯塔福德侯爵夫人及数位议员。夜终之时,所筹善款高达两千五百英镑此数在私人慈善活动中少之又少..
  有贵妇感嘆:“无论是作家本人的风度、他的作品还是他的发言都值得得到更多。”一位绅士则称,《快乐王子》“像是由圣徒化身的诗人所写”。
  善款將用於救助贫民儿童及改善伦敦东区居住条件。这一夜將被铭记,不仅因为慷慨之举,更因为文学证明了自己仍是人类怜悯最崇高的声音。“
  贾斯帕:“?”
  你可是《泰晤士报》!
  你吹什么呢?
  就在贾斯帕忍不住想破口大骂的时候,他便看到了文章下面的一长串名单:“以下为当晚的捐款人名单,.
  ,看著那一个个耀眼的家族名以及本身就很响亮的名字,贾斯帕好像一下子就明白了这篇新闻的报导为何如此正面,那这样说的话,他在当晚肯定是拿出了新的作品,並且真的打动了在场的很多人?
  他的侦探小说肯定做不到这一点,所以这篇《快乐王子》到底是有多好?!
  儘管这篇新闻贾斯帕属於是不看难受,看了难受一天,但在跟仿佛喝了一口泰晤士河河水的噁心感下,贾斯帕还是忍不住想看看《快乐王子》究竟写的怎么样.....
  而关於这场慈善朗诵会的报导究竟是应该正面还是负面还真是让伦敦许多报纸和记者都困扰了许久,要是主讲者是一个英国作家,那直接在报纸上大力称讚就可以了,但主讲者要是一个外国人的话,確实要认真考虑一番。
  在这其中,有好几家报纸的记者在想了许久后都是灵机一动,在之前不就有传闻说这位作家喜欢伦敦並且想定居伦敦吗?
  如果说这些新闻还没那么可信,那这位作家最近的举动岂不是坐实了这些传闻?