第264章 为米哈伊尔而写的一部长篇小说与收割
  第264章 为米哈伊尔而写的一部长篇小说与收割
  《呼啸山庄》不是一本供人討论的书,它是一本供人阅读的书。要找它的错很容易,它是很不完善的,但它具有一种只有极少几个小说家才能给你的东西,那就是力量。
  我不知道还有哪部小说能像它这样,把爱情的痛苦、迷恋和残酷如此执著地纠缠在一起,並以如此惊人的力量將其描绘出来。
  一威廉·萨默塞特·毛姆就在米哈伊尔认真学习隱藏、躲避的小技巧,並时不时地想到以后会不会用到的时候,隨著一阵狂暴的风在上空掠过,风驰电掣之下,这阵狂暴的风便来到了英国约克郡霍沃斯镇,在那一望无际的荒原上再次呼啸而过。
  与此同时,就在这一天,隨著米哈伊尔和出版商的信终於寄到,一阵阵狂风也再次在勃朗特三姐妹的心中颳了起来。
  托米哈伊尔的福,她们那部在原本的歷史上只售出了两本的诗集,如今在米哈伊尔於伦敦掀起的浪潮的助力下,已经销售了一千多册,这几乎是一个已经成名的诗人才能拥有的成绩!
  而即便售卖诗集在这一时期確实赚不到什么钱,但这么多册累计起来,夏洛蒂便惊喜的发现这笔稿酬已经快要接近她干一年家庭教师的薪资了!
  可只有上帝才知道干一年的家庭教师要受多少的屈辱和歧视....
  儘管伦敦的评论家们在评论她们诗集的时候,经常会提到那位米哈伊尔先生的诗集评论,但不管怎么说,到手的稿酬可是真的,以至於勃朗特三姐妹已经在想究竞要送那位先生什么礼物才能稍稍表达一番她们的谢意。
  除却诗集上的成功以外,今天来的关於小说的消息同样令她们感到振奋。
  当勃朗特三姐妹在今天聚在了一起之后,创作过程最为波折,也是收到了米哈伊尔最多建议的夏洛蒂率先开口道:“那位米哈伊尔先生大力肯定了我这部作品,他说这本书將成为畅销书,我也將很快成为英国很有名的作家之。”
  “他说我的作品还需要时间来为它加冕。“
  有些激动的艾米莉捏紧了手上的东西道:“人们会越来越理解它究竟是怎样一部充满力量感的作品的。“
  “他说我作品中的安寧、朴素和平静会更容易被忽视。”
  最小的安妮说道:“但这种风格也迟早会有个特殊的地位。”