第734章 有些事很难说
  第734章 有些事很难说
  清晨的阳光尚未驱散夜晚的寒意,伴隨著翅膀扑稜稜的声音,无数猫头鹰將新一期的《预言家日报》投递到了英国各地巫师的餐桌、窗台和门廊前。
  与往常享用早餐时悠閒阅读的氛围截然不同,这个清晨,无数餐桌上几乎同时响起了此起彼伏的被食物呛到的剧烈咳嗽声,以及刀叉、勺子“叮叮噹噹”掉落的清脆声响。
  丽塔·斯基特,这位以编造名人隱私为己任的记者,再次用她那支充满了想像力的羽毛笔,投下了一颗重磅炸弹。
  头版头条的標题耸人听闻得令人瞠目结舌:《神秘人霍格莫德深夜强掳神秘女》。
  新闻更是极尽渲染之能事:“猪头酒吧爆发激战,黑魔標记再现!自击者称神秘人摩下精锐食死徒目標明確,只为从阿不福思·邓布利多手下抢走一名神秘女子!”
  文章內容极尽捕风捉影之能事,將纳吉尼描述为一个与伏地魔有著“复杂过往”“关係匪浅”的女性,甚至隱晦地暗示其中可能涉及“情感纠葛”“因爱生恨”等桃色元素。
  她巧妙地將阿不福思的伤势、被炸毁的房间、食死徒的精准行动与“抢走一个女人”这个核心信息拼接在一起,辅以大量充满暗示和煽动性的词汇,编织出一个足以让所有读者大脑宕机的“惊天秘闻”。
  所有人都愣住了,拿著报纸,反覆揉著眼睛,怀疑自己是不是还没睡醒,或者中了什么混淆咒。
  伏地魔,那个以杀戮和恐怖统治为乐的黑魔头,为了一个女人,在霍格莫德村搞出这么大动静?
  这完全顛覆了他们对伏地魔的认知,一时间,荒谬、困惑、难以置信的情绪在所有读者心中翻滚。
  霍格沃茨城堡,校长办公室。
  邓布利多安静地读完了报纸,然后將它轻轻放在桌上。
  福克斯在他身旁发出几声欢快的鸣叫,在分享自己刚从查尔斯那里得到的糖果。
  丽塔不是笨蛋,知道自己这次捅了食死徒窝,所以报纸还没发行就找到查尔斯,请他把自己送到食死徒找不到的地方。