第252章 西方嘲讽
  “肯定是,“一位约翰牛人接茬道,“我听说他们的所谓'高质量钢材'其实是从北极熊那里进口的半成品,稍加工就冒充自產。“
  “最可笑的是那个什么'三头犬步枪',“另一位西方代表嗤之以鼻,“听名字就知道是胡编乱造的。一把枪怎么可能有三种形態?简直是天方夜谭!“
  这些话被一位路过的翻译听到了,他强忍怒气,没有当场反驳,而是默默记下了这些人的样子和言论。
  与西方代表的傲慢相比,来自第三世界国家的代表则表现出极大的热情和期待。
  他们三五成群地聚在一起,兴奋地討论著龙国產品的潜力和优势。
  “我听说龙国的特种钢强度很高,比西方同类產品还要好,“
  “如果是真的,这將彻底改变我们的铁路建设计划。“
  “我更关心那个模块化步枪,“一位非洲国家的军事代表兴奋地说,
  “如果真如宣传册上说的那样,一把枪可以变三种用途,那简直是革命性的!我们小国预算有限,这种多功能武器正是我们所需要的。“
  “我倒是对那个自动化生產线很感兴趣,“一位南美代表插话道,
  “听说操作简单,维护成本低,特別適合我们这样的发展中国家。如果价格真的只有西方设备的八折,我们肯定要订购。“
  隨著越来越多的国家代表到达,展馆外的气氛愈发热烈。
  各种语言、各种肤色的人们聚集在这里,为的就是一探龙国工业的真实水平。
  就在展馆一片繁忙之际,酒店餐厅里,一群衣著朴素、举止低调的东欧人正在用餐。
  他们说著一口带著明显口音的英语,自称是某个小国的贸易代表。